The Best Nightlife In Greater Madrid
Música / Music
Electrónica, House, Nu disco
Disco, Funk
Flamenco
Rock, Indie
Pop
Ritmos latinos, Reggaeton
Urbana, Hip hop, Trap
R&B, Jazz
Comercial, Mainstream
Remember / 80s-90s music
Servicios / Services
Comida / Food
Terraza
Ambiente LGTBIQ+
Sesión DJ
Cocktail
Directo / Live
Tardeo: An afternoon and
evening social outing
Guía de locales
Venues Guide
1. Areia chill out
C/ Hortaleza, 92 – Madrid
913 100 307
www.areiachillout.com
@areiachillout
D-L-M-X-J / Su-Mo-Tu-We-Th: 17:00 h / 03:00 h
V-S / Fr-Sa: 17:00 h / 03:30 h
Areia Chill Out es sinónimo de exotismo, relax y modernidad, un oasis en pleno centro de Madrid. Reconocido por su particular decoración de reminiscencias tropicales y orientales, ofrece múltiples posibilidades para el diseño de eventos. En Areia podrás encontrar para tus eventos opciones de comida fusión, siguiendo la línea del ambiente del local. Especial mención a su coctelería, referente en la ciudad, que pondrá el broche perfecto a tu celebración.
Areia Chill Out is synonymous with exoticism, relaxation and modernity; an oasis in the heart of Madrid. Renowned for its particular decoration of tropical and oriental reminiscences, it offers multiple possibilities for the design of events. In Areia, you can find fusion food options for your events, in accordance with the atmosphere of the venue.
Special mention should be made about its cocktail bar, a reference in the city, which will put the perfect finishing touch on your celebration.
2. Bandida
C/ de la Cruz, 8 – Madrid
690 709 449
www.bandidamadrid.com
@bandidamadrid
L-M-X-J / Mo-Tu-We-Th: 18:30 h / 01:30 h
V-S / Fr-Sa: 18:30 h / 02:00 h
A dos minutos de la Puerta del Sol se encuentra Bandida. Un concepto divertido y original tanto de cocina, donde podrás deleitarte con decenas de platos únicos llenos de sabor, como de coctelería, donde ponemos especial énfasis para que nuestros combinados sean toda una experiencia para tus sentidos.
Bandida is a two-minute walk from Puerta del Sol. A fun and original concept, both in the kitchen, where you can enjoy dozens of unique dishes full of flavour, and in the cocktail bar, where we put special emphasis on making our cocktails an experience for your senses.
3. Bocanegra
C/ Marqués de Casa Riera, 1 – Madrid
687 098 851
www.bocanegramadrid.com
@bocanegramadrid
D-L-M-X-J / Su-Mo-Tu-We-Th: 12:00 h / 24:00 h
V-S / Fr-Sa: 12:00 h / 01:00 h
Bocanegra Madrid está situado en el emblemático Palacio del Marqués de Casa Riera. Dos propuestas de cocina diferentes que conviven en un mismo enclave. Un restaurante de corte canalla, con una cocina mediterránea con toques internacionales pensada especialmente para compartir. En el jardín exterior de Bocanegra Madrid, una terraza climatizada con carta propia, tanto de comida como de cócteles, para una velada más informal. En Bocanegra ofrecemos un amplio dossier de servicios para dar cabida cualquier evento. Proporcionamos todo lo necesario para su celebración y ofrecemos la máxima garantía de calidad para solucionar cualquier imprevisto que pueda surgir.
Bocanegra Madrid is located in the emblematic Palacio del Marqués de Casa Riera. Two different cuisine proposals co-exist in the same place. A daring-style restaurant, featuring Mediterranean cuisine with international influences, designed especially for sharing. At Bocanegra Madrid’s outdoor garden, there’s a heated terrace with its own menu, both for food and cocktails, for a more informal evening. At Bocanegra we offer a wide range of services to hold any event. We provide
everything you need for your celebration and offer the maximum quality guarantee to resolve any unforeseen event that may arise.
4. Bonamara
Crta. Extremadura km 22,500 – Móstoles
690 849 471
www.bonamara.es / @bonamaramadrid
M-X / Tu-We: 21:00 h / 03:00 h
J-V-S / Th-Fr-Sa: 00:00 h / 06:00 h
D / Su: 18:00 h / 00:00 h
Más de 1.500m2 de terraza al aire libre donde disfrutar de una gran variedad de sesiones con diferentes tipos de música y para diferentes públicos. Contamos con parking gratuito, reservados VIP, restaurante, shishas y muchas sorpresas. ¡Porque un verano sin Bonamara no es verano!
More than 1,500m2 of open-air terrace where you can enjoy a wide variety of sessions with different types of music and for different audiences. We have a free car park, VIP reserved areas, restaurant, shisha and many surprises. Because a summer without Bonamara is not summer at all!
5. Cool
C/ Isabel la Católica, 6 – Madrid
687 098 851
www.salacoolmadrid.com
@salacoolmadrid
J / Th: 00:00 h / 05:30 h (Urbana)
V / Fr: 00:00 h / 06:00 h (Urbana)
S / Sa: 00:00 h / 06:00 h (Techno)
La sala Cool es un clásico en la noche madrileña ya que es una de las discotecas más conocidas por todo el público de Madrid… situada en pleno centro de Madrid, en una perpendicular a la Gran Vía Madrileña, dispone de lo más avanzados medios audiovisuales y de sonido, cuenta con 3 salas, repartidos en 2 plantas.
The Cool nightclub is a classic in Madrid’s nightlife, as it is one of the most popular nightclubs in Madrid… Located in the heart of Madrid, perpendicular to the Gran Vía Madrileña, it has the most advanced audiovisual and sound media, and it has 3 rooms, spread over 2 floors.
6. El cielo de Chicote
C/ De la Montera, 47 – Madrid
919 049 662
www.hotelmonteramadrid.com/el-cielo-de-chicote
@elcielodechicote
L-M-X-J-V-S-D / Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-Su: 12:00 h / 02:00 h
Chicote por fin, tiene un rooftop y las mejores vistas de la capital. La azotea del Hotel Montera se viste de fiesta para celebrar los momentos más especiales en el nuevo punto de encuentro de Madrid: El Cielo de Chicote. Una coctelería que no te dejará indiferente; joven, fresca, descarada y auténtica, diseñada y preparada por los maestros cocteleros de la primera y más reconocida coctelería de España: El Museo de Chicote. Muévete por los diferentes espacios de la azotea y elige la mejor perspectiva del skyline madrileño para acompañar tus tardes, noches y celebraciones.
El Museo de Chicote finally has a rooftop and the best views of the capital. The rooftop of the Hotel Montera dresses up to celebrate the most special moments in the new meeting place of Madrid: El Cielo de Chicote. A cocktail bar that will not leave you indifferent; young, fresh, cheeky, and authentic, designed and prepared by the master cocktail makers of the first and most renowned cocktail bar in Spain: El Museo de Chicote. Move around the different areas of the rooftop and choose the best view of the Madrid skyline to enjoy your afternoons, evenings, and celebrations.
7. Fabrik
Av. de la Industria, 82 – Humanes – Madrid
916 156 402
www.fabrikclub.com
@fabrimadrid / @fabrikdiscoteca
S / Sa – Vísperas de festivo: 18:00 h / 06:00 h
Fabrik es actualmente la discoteca más grande de Europa. Con la apertura en 2023 de AREA 19, Fabrik cuenta ya con siete espacios diferentes capacitados para albergar eventos con más de 60 artistas. Actualmente ocupa la posición #22 en el ranking de mejores clubs del mundo, y su trayectoria, espectacularidad, sonido e iluminación son referencia en la industria musical.
Fabrik is currently the largest nightclub in Europe. With the opening of AREA 19 in 2023, Fabrik already has seven different spaces capable of hosting events with more than 60 artists. It is currently ranked #22 in the ranking of the best clubs in the world, and its trajectory, spectacularity, sound and lighting, are a reference in the music industry.
8. Florida Park
Paseo de Panamá S/N – Madrid
918 275 275
www.floridapark.es
@floridaparkoficial
Sala de fiestas V-S / Fr-Sa: 00:30 h / 06:00 h
Restaurante D-L-M-X / Su-Mo-Tu-We: 12:00 h / 02:00 h
J-V-S / Th-Fr-Sa: 12:00 h / 03:00 h
Florida Park, ubicada en parque de El Retiro, es un ícono de la vida nocturna de Madrid. Ha sido el escenario de las noches salvajes de Ava Gardner y de actuaciones de Frank Sinatra, Cher y Lola Flores, mantiene viva la tradición de la diversión sin límites gracias a sus noches de entretenimiento junto a los mejores artistas y DJs, ofreciendo una experiencia multisensorial evocando a los espectáculos de Las Vegas o Nueva York. Esta diversión, se materializa en cenas espectáculos, que son punto de partida perfecto para una noche de baile y música que se extiende hasta la madrugada.
Florida Park, located in Retiro Park, is an icon of Madrid’s nightlife. It has been the scene of Ava Gardner’s wild nights and performances by Frank Sinatra, Cher and Lola Flores. Keeping alive the tradition of unlimited fun, thanks to its entertainment nights with the best artists and Djs, and offering a multi-sensory experience reminiscent of the shows in Las Vegas or New York, this fun takes the form of dinner shows, which are the perfect starting point for a night of dancing and music that goes on until dawn.
9. Fox in a Box Madrid
C/ Ancora, 12 – Madrid
C/ de las infantas, 25 – Madrid
910 409 282
www.foxinaboxmadrid.com
@foxinaboxmad
L-M-X-J / Mo-Tu-We-Th: 17:00 h / 22:15 h
V-S-D / Fr-Sa-Su: 10:00 h / 24:00 h
La evolución del escape room como nunca lo has vivido, vive una experiencia inmersiva única en una de nuestras 6 salas totalmente tematizadas en nuestros dos locales en el centro de Madrid. Fox in a Box Madrid es el único escape room de Madrid con bar propio. 2 locales con 6 salas + 2 salas de combate+1 bar.
The evolution of the escape room as you have never experienced it. Enjoy a unique, immersive experience in one of our 6 fullythemed rooms, at either of our two venues in the centre of Madrid. Fox in a Box Madrid is the only escape room in Madrid with its own bar. There are 2 venues with 6 rooms + 2 combat rooms + 1 bar.
10. Fulanita de tal
C/ Regueros, 9 – Madrid
630 224 639
www.fulanitadetal.com
@fulanitadetal_madrid
X-J-V-S-D / We-Th-Fr-Sa-Su: 20:30 h / 03:30 h
Fulanita de tal es mucho más que un local de copas es una comunidad que crece día a día. En el desde hace más de 20 años hemos cultivado la mejor programación y fiestas exclusivas para chicas. Nuestra historia es un testimonio de constante crecimiento y evolución. Cada noche es una celebración de diversidad y amistad en un ambiente seguro y acogedor. Fulanita organiza el mayor festival lésbico de Europa “Fulanita Fest” y el PRIDE de Madrid. Además de tener la liga de fútbol amateur más grande de Europa con más de 1.400 mujeres.
Fulanita de Tal is much more than just a bar, it is a community growing day by day. For more than 20 years, we have created the best programming and exclusive parties for girls. Our history is a testament to constant growth and evolution. Every night is a celebration of diversity and friendship, in a safe and welcoming environment. Fulanita organises the largest lesbian festival in Europe, Fulanita Fest, and THE PRIDE of Madrid. In addition, it has the largest amateur football league in Europe with more than 1.400 women.
11. Giselle
Paseo de Recoletos, 16 – Madrid
621 146 274
www.giselledinnerclub.com
@giselledinnerclub
M / Tu: 20:00 h / 02:00 h – X / We: 20:00 h / 03:00 h (Ritmos Latinos)
J / Th: 20:00 h / 05:00 h (Disco)
V-S / Fr-Sa: 20:00 h / 05:00 h (House)
Ubicado en un lugar emblemático de Madrid, Giselle Dinner Club abre sus puertas para ofrecer un nuevo concepto de gastronomía y entretenimiento, inspirado en la moda y lifestyle de los 90 en el que las cenas se alargaban hasta la madrugada, seguidas de larga sobremesa donde se acumulaban los mejores recuerdos. Los rincones de cada una de sus dos plantas albergan una interesante versatilidad donde el interiorismo, la música y la propuesta gastronómica están diseñados para el disfrute de sus invitados. Giselle ofrece experiencias únicas basadas en la diversión, exclusividad e intimidad donde la única regla será dejarse llevar.
Located in an emblematic place in Madrid, Giselle Dinner Club opens its doors to offer a new concept of gastronomy and entertainment, inspired by the fashion and lifestyle of the 90s in which dinners lasted until dawn, followed by a long after-dinner conversation where the best memories were accumulated. The corners of each of its two floors house an interesting versatility where the interior design, the music, and the gastronomic proposal, are designed for the enjoyment of its guests. Giselle offers unique experiences based on fun, exclusivity and intimacy, where the only rule is to let yourself go.
12. Grace
Paseo de Recoletos, 18 – Madrid
621 257 331
www.gracemadrid.com
@grace__madrid
X / We: 17:00 h / 02:00 h (Cena)
J-V-S / Th-Fr-Sa: 17:00 h / 02:00 h (Cena, Música comercial)
D / Su: 13:30 h / 23:30 h (Lunch & Fun, House)
Un restaurante que rinde homenaje a las historias que nos ha dado la escena musical desde los 80’s y hasta la fecha. De atmósfera neoyorkina, en el que la música es el hilo conductor que te transporta a disfrutar de una gastronomía que despertará todos tus sentidos.Grace está pensado para sorprender y crear experiencias únicas donde las tardes son el verdadero protagonista y las cenas se alargan hasta la madrugada convirtiéndose así en el destino perfecto para cada uno de sus invitados. Si hubiera que describir a Grace con 4 palabras, estas serían placer, diversión, ambiente y mucha música.
A restaurant that pays tribute to the stories that the music scene has given us since the 80’s. It has a New York atmosphere, where music is the common thread that transports you to enjoy a cuisine that will awaken all your senses. Grace is designed to surprise and create unique experiences where afternoons are the real protagonist and dinners are extended until dawn, making it the perfect destination for each of its guests. If Grace had to be described in 4 words, they would be: pleasure, fun, atmosphere and lots of music.
13. Gunilla
Paseo de Recoletos, 16 – Madrid
623 047 413
www.gunilla1882.com
@gunilla_club
X-J / We-Th: 00:00 h / 05:00 h (Música Comercial)
V-S / Fr-Sa: 00:00 h / 06:00 h (Música Comercial)
Gunilla Club está ubicado en Paseo de Recoletos 16, en pleno corazón de Madrid. Su ambiente y su céntrica ubicación le convierte en uno de los lugares imprescindibles para salir en Madrid. El ambiente selecto es su característica principal donde podrán bailar al ritmo de música comercial y dispone de zonas VIP en el que el servicio destaca por su excelencia.
Gunilla Club is located on Paseo de Recoletos 16, in the heart of Madrid. Its atmosphere and central location make it one of the essential places to go out in Madrid. The select atmosphere is its main feature, where you can dance to the rhythm of commercial music. It also has VIP areas in which the service stands out for its excellence.
14. Jowke
Avda. San Martin de Valdeiglesias, 22 – Alcorcón
910 880 888
www.jowke.es / @jowkeclub
X-J / We-Th (Verano): 20:00 h / 06:00 h (Latina, Comercial)
V-S / Fr-Sa: 00:00 h / 06:00 h (Comercial)
D / Su: 19:00 h / 02:00 h (Salsa, Bachata, Kizomba)
Jowke, un espacio coronado de exóticas palmeras que rodean un autentico oasis natural. Parking interior cómodo y accesible, totalmente privado y vigilado. En el interior tres grandes espacios, con una cabaña gigante seña de identidad de Jowke, dentro alberga cuatro espacios; Restaurante, Natural Room, Top Room y Cristal Room donde el entorno y la naturaleza son protagonistas. Todo esto hace de Jowke, un recinto innovador, único y diferente para la celebración de cualquier tipo de evento, presentación pública o privada. Parking para mas de 500 vehículos y aforo a más de 1500 personas.
JOWKE hall is a space with exotic palm trees surrounding an authentic natural oasis. It has a convenient and accessible indoor car park, which is totally private and guarded. Inside are three large spaces, with a giant cabin and Jowke’s hallmark, which has four spaces inside: a restaurant,
Natural Room, Top Room, and Cristal Room, where the environment and nature are the protagonists. All this makes Jowke an innovative, unique, and different venue for any event; public or private. It has a car park for more than 500 vehicles and a capacity for more than 1500 people.
15. La Cartuja
C/ de la Cruz, 10 – Madrid
644 747 776
www.lacartujamadrid.com
@lacartujamadrid
X / We: 22:00 h / 05:00 h
J / Th: 22:00 h / 05:30 h
V-S / Fr-Sa: 22:00 h / 06:00 h (Música variada)
La Cartuja abrió sus puertas en 1992 y a lo largo de estos más de 30 años, más de diez millones de clientes han podido disfrutar de nuestro espacio y bailar hasta el amanecer. Una discoteca mítica en Madrid que ha trascendido a las modas, y siempre está de plena actualidad. Nos caracteriza el ambiente divertido y desenfadado, el buen sonido y la variedad musical. Desde la movida madrileña hasta el infinito y más allá…
La Cartuja opened its doors in 1992 and over these more than 30 years, more than ten million customers have been able to enjoy our space and dance until dawn. It is a legendary nightclub in Madrid that has transcended fashion and is always topical. We are characterized by a fun and carefree atmosphere, good sound, and musical variety. From the ‘Movida madrileña’ countercultural movement to infinity and beyond…
16. Las Tablas
Plaza de España, 9 – Madrid
915 420 520
www.lastablasmadrid.com
@las_tablas
L-M-X-J-V-S-D / Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-Su: 19:00 h y 21:00 h
(Espectáculo flamenco)
Vive la experiencia del mejor flamenco de Madrid. Déjate llevar por un espectáculo inolvidable. Actuaciones todos los días a las 19h y 21h. Estamos situados en Plaza de España.
Live the experience of the best flamenco in Madrid. Let yourself be carried away by an unforgettable show. Performances every day at 19h and 21h. We are located in Plaza de España.
17. Lula Club
Grán Vía, 54 – Madrid
917 378 040
www.lula.club
@lula.theclub
J / Th: 00:00 h / 05:30 h (Nu-Disco, disco, house y tech-house)
V-S / Fr-Sa: 00:00 h / 06:00 h (Nu-Disco, disco, house y tech-house)
Lula Club, situado en plena Gran Vía, es un espacio de ocio nocturno inspirado en el mítico Studio 54 de Nueva York que tiene como principal objetivo recuperar en un mismo lugar la atmósfera más happy de la ciudad. Decorado al más puro estilo speakeasy, donde el terciopelo granate, los espejos y el dorado son protagonistas, ofrece una programación musical en el que cada fin de semana vienen desde grandes dj’s internacionales hasta artistas locales emergentes de la música electrónica. Con un aforo para 900 personas, también está disponible para eventos y fiestas privadas.
Lula Club, located in the heart of Gran Vía, is a nightlife venue inspired by the legendary Studio 54 in New York, whose main objective is to recover the city’s happiest atmosphere in one place. It is decorated in the purest speakeasy style, where maroon velvet, mirrors, and gold are the protagonists. It offers a music program in which every weekend there is a wide range of artists, both great international DJs and emerging local artists of electronic music. With a capacity of 1200 people, it is also available for events and private parties.
18. Macera taller bar
C/ San Mateo 21, Bj. Izq. – Madrid
910 115 810
www.maceradrinks.com
@maceratallerbar
L-M-X-J / Mo-Tu-We-Th: 18:00 h / 02:00 h (Música variada)
V-S / Fr-Sa: 17:00 h / 03:30 h (Música variada)
D / Su: 18:00 h / 01:00 h (Música variada)
Bar de copas especializado en destilados artesanales. El concepto Macera nace en 2015, con la idea de revolucionar el panorama de las bebidas alcohólicas y dar un paso más en el mundo de los destilados. Para ello recuperamos una técnica tradicional utilizada en España durante muchos años, como es la maceración, para elaborar destilados artesanales, con sabores únicos, hechos con ingredientes naturales. Gracias a esto hemos conseguido crear un espacio donde poder interactuar con nuestros clientes para ofrecerles algo más que un simple combinado. Un lugar donde probar, compartir y crear nuevas experiencias.
The Macera concept was born in 2015, with the idea of revolutionising the outlook of alcoholic beverages and going one step further in the world of distillates. To do this, we recovered a traditional technique used in Spain for many years, maceration, to produce handcrafted distillates, with unique flavours, made with natural ingredients. Thanks to this we have managed to create a space where we can interact with our customers by offering them something more than just a cocktail. A place to try, share, and create new experiences.
19. Marta, Cariño!
C/ Silva, 4 – Madrid
644 747 776 / 600 661 086
www.martacarinomadrid.com / www.lacircamadrid.com
@martacarinomadrid / @lacircamadrid
V-S / Fr-Sa: 21:00 h / 06:00 h (Dinner-Show)
D / Su: 22:00 h / 05:00 h (Música variada)
Marta, Cariño! es una de las discotecas de referencia del ocio nocturno y diverso de Madrid, donde el espectáculo, la diversión y el público más atractivo se unen cada noche para disfrutar de la mejor música y ambiente, con los DJs y Drags más celebrados de la noche madrileña. Ubicada junto a la Gran Vía, Marta, Cariño! Cuenta con dos plantas con diferentes ambientes. Dentro de Marta, Cariño! Se encuentra nuestro restaurante La Circa, con el dinner-show que sorprende cada fin de semana aunando sus deliciosos platos con las actuaciones más divertidas. Con todo nuestro cariño!
Marta, Cariño! is one of the leading nightclubs for nightlife in Madrid, where entertainment, fun, and the most attractive public come together every night to enjoy the best music and atmosphere, with the most celebrated DJs and Drags of Madrid’s nightlife. Located next to the Gran Vía, Marta, Cariño! Has two floors with different atmospheres. Inside Marta, Cariño! you will find our restaurant, La Circa, with a dinner show that surprises every weekend, combining its delicious dishes with the most entertaining performances. With all our love!
20. Moby Dick Club
Avd. Brasil, 5 – Madrid
915 557 671
www.mobydickclub.com
@mobydickclub
X / We: 20:00 h / 02:00 h
J / Th: 20:00 h / 04:00 h (Indie, Pop, Rock)
V-S / Fr-Sa: 20:00 h / 06:00 h (Electrónica)
Moby Dick Club, en funcionamiento desde 1992, considerada una de las mejores salas de conciertos de la capital y vinculada especialmente a la escena musical, constituye un lugar inigualable para celebrar actividades relacionadas con la música en vivo que requieran de escenario y equipamiento audiovisual altamente profesional. Su renovada decoración de inspiración industrial, su amplitud y su terraza, la convierten también en localización ideal y espacio perfecto para la organización tanto de eventos corporativos como particulares.
Moby Dick Club, in operation since 1992, considered one of the best concert halls in the capital and especially linked to the music scene, is an unparalleled place to celebrate activities related to live music that require a stage and highly professional audiovisual equipment. Its renovated industrialinspired decor, its spaciousness, and its terrace also make it an ideal location and perfect space for organising both corporate and private events.
21. Mondo Disko
C/ Alcalá, 20 – Madrid
www.mondodisko.es
@mondo_disko
J / Th: 00:00 h / 05:30 h (Electrónica, Djs )
S / Sa: 00:00 h / 06:00 h (Electrónica, Djs )
Club de referencia de música electrónica con una gran programación de artistas reconocidos y emergentes tanto nacionales como internacionales. Luces y sonido al mejor nivel europeo. Punto de encuentro de un público diverso, plural, moderno y de todas las nacionalidades.
A reference club for electronic music with a great program of renowned and emerging artists, both national and international. Lights and sound at the best European level. A meeting place for a diverse, plural, modern public of all nationalities.
22. Museo Chicote
Gran Vía, 12 – Madrid
915 326 737
www.museochicote.com
@museochicote
V / Fr: 23:00 h / 03:00 h (Dj Onelia)
S / Sa: 23:00 h / 03:00 h (Dj Onelia y Voz Sananda Dico)
Fundada en 1931 en la Gran Vía, fue la primera coctelería de España. Ha sabido conservar lo mejor de su historia, llena de glamour y encanto, sin perder el tren de la modernidad, ahora con un estimulante juego de luces que cambia según el momento del día y una cabina donde el dj pincha sus temas musicales. El Museo Chicote, indiscutible templo del cóctel madrileño, se mantiene igual desde sus comienzos. continúa sin Chicote, pero como en sus orígenes, con ese toque canalla y, a la vez, glamouroso, ofreciendo unos cócteles impresionantes y un ambiente exquisito, tranquilo, moderno y con encanto.
Founded in 1931 in Gran Vía, it was the first cocktail bar in Spain. It has managed to preserve the best of its history, full of glamour and charm, following the trends, now with a stimulating play of lights that changes according to the time of day, and a booth where the DJ plays his musical themes. The Museo Chicote, the undisputed temple of the Madrid cocktail scene, has remained the same since its inception. It continues without Chicote, but as in its origins, with a rogue and at the same time glamorous touch, offering impressive cocktails and an exquisite, calm, modern, and charming atmosphere.
23. 0h My Club
C/ Rosario Pino, 14 – Madrid
622 228 198
www.ohmyclub.es
@ohmyclubmadrid
D-L-M-X-J / Su-Mo-Tu-We-Th: 00:00 h / 05:30 h (Comercial)
V-S / Fr-Sa: 00:00 h / 06:00 h (Comercial)
Oh My Club es un espacio elegante y refinado que nace para convertirse en la referencia de la restauración más cosmopolita de la ciudad de Madrid. Se trata de un proyecto que ofrece la posibilidad de organizar tu evento a medida sin que falte ningún detalle. Desde un fabuloso espectáculo musical para amenizar la velada hasta florecer en la vida nocturna de Madrid. Un refugio donde relajarse y disfrutar, un punto de encuentro en el que cada detalle tiene sentido.
Oh My Club is an elegant and refined space that was created to become the benchmark for the most cosmopolitan restaurant business in the city of Madrid. It is a project that offers the possibility of organising your event as you wish, without missing any details. Both as a fabulous musical show to liven up the evening and to enjoy Madrid’s nightlife. A haven to relax and enjoy, a meeting place where every detail is important.
24. Panda Club
C/ de la Cruz, 8 – Madrid
690 709 449
www.bandidamadrid.com
@bandidamadrid
L-M-X-J / Mo-Tu-We-Th: 18:30 h / 01:30 h
V-S / Fr-Sa: 18:30 h / 02:00 h
Panda Club ha adquirido ese nombre por fijarnos en los osos panda. Estos animales simbolizan equilibrio y fortaleza y es lo que nos define. Nuestra mascota e imagen de marca es un Panda algo rebelde llamado “Jack” que recorre todas las esquinas cada noche interactuando con el público y mimetizándose con las divertidas fiestas que proponemos. Siempre ha sido una sala de referencia en la capital. Está ubicada en las inmediaciones de La Castellana, donde se encuentran edificios oficiales, embajadas y rascacielos. Una zona perfecta para codearse con la gente más glamurosa de la jet set madrileña.
Panda Club has acquired its name by focusing on panda bears. These animals symbolize balance and strength and are what define us. Our mascot and brand image is a somewhat rebellious Panda called “Jack” who goes around every corner every night, interacting with the people and being part of the fun parties we hold. It has always been a reference venue in the capital. It is located in the vicinity of La Castellana, where official buildings, embassies, and skyscrapers are located. A perfect area to surround yourself with the most glamorous people of Madrid’s jet set.
25. Quintoelemento
C/ Atocha, 125, 7ª planta – Madrid
918 532 628
www.quintoelementorestaurante.com
@quintoelemento – @quintoelementomadrid
L-M-X-J-V-S-D / Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-Su: 13:00 h / 02:00 h
(Show en vivo, Música en directo)
quintoelemento es un restaurante único en Madrid. La propuesta gastronómica de quintoelemento es la de una cocina cosmopolita, abierta de mente, basada en el producto de calidad. Una cocina para una ciudad global con clientes de cualquier parte del mundo que buscan experiencias diferentes inspirada en los mercados callejeros de Hong Kong, Nueva York, Bangkok o por supuesto, Madrid, reconvertida en una propuesta elegante, innovadora y divertida. Una experiencia que va más allá de lo culinario.
quintoelemento is a unique restaurant in Madrid. The gastronomic proposal of quintoelemento is that of a cosmopolitan cuisine: open-minded, based on quality products. A cuisine for a global city with customers from all over the world, looking for different experiences and inspired by the street markets of Hong Kong, New York, Bangkok, or, of course, Madrid, reconverted into an elegant, innovative, and fun proposal. An experience that goes beyond the culinary.
26. Sala 8
Avda. de Juan Carlos I, 20 local 56-57 – Collado Villalba
660 752 993
www.sala8.es
@salanumero8villalba
V / Fr: 22:00 h / 06:00 h (Bailes salón, Bachata, Kizombba)
S / Sa: 19:00 h / 23:00 h y 23:00 h / 06:00 h (Bailes salón, Bachata, Kizombba)
D / Su: 21:00 h / 03:00 h (Comercial)
Discoteca – Sala de fiestas ubicada en Collado Villalba (capital de la sierra madrileña). Especializada en ritmos latinos tanto para público español como latinoamericano. Buen ambiente de baile y diversión.
Club – Party hall located in Collado Villalba (capital of Sierra de Madrid). Specialising in Latin rhythms for both Spanish and Latin American audiences. Good dancing and a fun atmosphere.
27. Samsara
C/ de la Cruz, 7 – Madrid
644 747 776
www.samsaradisco.com
@samsara_madrid
L-M-X-J / Mo-Tu-We-Th: 22:00 h / 05:00 h (Música variada)
V-S / Fr-Sa: 22:00 h / 06:00 h (Música variada)
Samsara ha cumplido 20 años como una de las discotecas referente en las noches de la capital y, tras una profunda transformación, vuelve a convertirse en una de las salas más icónicas. Equipos de luces y sonido de última generación, te llevarán a un mundo de sensaciones donde la noche no tiene fin. Fiestas temáticas de lunes a sábado con animáción y diversión..
Samsara has celebrated 20 years as one of the most important nightclubs in the capital and, after a deep transformation, it has once again become one of the most iconic venues there. State-of-the-art lighting and sound equipment will take you to a world of sensations, where the night never ends. Themed parties from Monday to Saturday with entertainment and fun.
28. Shôko Madrid
C/ Toledo 86 – Madrid
913 541 680 – 663 701 571
www.shokomadrid.com
@shokomadrid
L-X-J / Mo-We-Th: 23:45 h / 05:00 h (Comercial, Reggaetón, Hip hop, Trap)
V-S-D / Fr-Sa-Su: 23:45 h / 06:00 h (Comercial, Reggaetón)
Shôko Madrid es una emblemática sala para eventos y conciertos en pleno corazón de Madrid, situado a la cabeza de los mejores clubs de la capital 2100 m2 divididos en tres salas de diferentes capacidades y gran versatilidad, permiten adaptarlas a infinidad de planteamientos. De miércoles a domingo, a partir de medianoche, abrimos las puertas con diferentes fiestas temáticas en las que poder disfrutar hasta el amanecer, contamos además con el VIP más exclusivo de la ciudad. Reconocido como uno de los 50 mejores clubs a nivel mundial y cuenta con el distintivo de triple excelencia en ocio nocturno.
Shôko Madrid is an emblematic venue for events and concerts in the heart of Madrid, one of the best clubs in the capital. 2100 m2 divided into three rooms of different capacities and great versatility, allowing them to be adapted to an infinite number of approaches. From Wednesday to Sunday, from midnight, we open the doors with different themed parties where you can enjoy until dawn. We also have the most exclusive VIP in the city. Recognized as one of the 50 best clubs in the world, it has the distinction of triple excellence in nightlife.
29. Single Love
Avda. Alcalde de Móstoles, 2 – Móstoles
667 626 926
www.singlelove.es
@salasinglelove
V-S / Fr-Sa: 23:00 h / 06:00 h
(Música comercial, Reggaeton, 80 y 90)
Single Love se ha consolidado, en los últimos años, como un nuevo concepto de ocio nocturno en Madrid. Con un complejo formado por tres salas y dos terrazas, pone a disposición del cliente la mejor música comercial del momento, combinada con shows y espectáculos para todos los gustos. Los viernes y sábados, a partir de las 23:00, puedes dar tus primeros pasos en Single Love City con clases de baile, talleres, animaciones, shows en directo, fiestas temáticas… Con un ambiente inmejorable, Single Love ofrece el mejor plan tanto si estás sol@, como acompañad@.
In recent years, Single Love has established itself as a new concept of nightlife in Madrid. With a complex made up of three rooms and two terraces, it offers customers the best commercial music of the moment, combined with shows and performances for all tastes. On Fridays and Saturdays, from 23.00h, you can take your first steps in Single Love City with dance classes, workshops, animations, live shows, and theme parties… With a perfect atmosphere, Single Love offers the best plan whether you are alone or accompanied.
30. Teatro Barceló
C/ Barceló, 11 – Madrid
914 470 128
www.teatrobarcelo.com
@teatrobarcelo
J / Th: 23:30 h / 05:30 h (House, Reggaeton)
V / Fr: 00:00 h / 06:00 h (Reggaeton, hits, house)
S / Sa: 00:00 h / 06:00 h (House, hits, reggaeton, pop)
Teatro Barceló, el local que se puso en el punto de mira internacional de la noche madrileña reuniendo en sus veladas inolvidables a los personajes más destacados de la cultura, la sociedad, la política y la música española e internacional de los años 80, se reinventa hoy en una nueva etapa en la que la tradición, el glamour, la diversión y la innovación se dan la mano para seguir siendo la discoteca más emblemática de Madrid. Porque en Teatro Barceló, el ocio no sólo es nuestra pasión; es nuestra manera de relacionarnos y ver el mundo.
Teatro Barceló, the venue that put itself in the international spotlight of Madrid’s nightlife, brings together in its unforgettable evenings the most outstanding characters of Spanish and international culture, society, politics, and music of the 80s. It hass reinvented itself in a new stage in which tradition, glamour, fun, and innovation go hand in hand to continue being the most emblematic nightclub in Madrid. Because at Teatro Barceló, leisure is not only our passion; it is our way of relating to and seeing the world.
31. Teatro Eslava
C/ Arenal, 11 – Madrid
655 315 945
www.teatroeslava.com
@teatroeslava
V / Fr: 00:00 h / 06:00 h (Bombom – Musica urbana)
S / Sa: 00:00 h / 06:00 h (Yass!! party – Musica comercial)
El Teatro Eslava, desde hace más de un siglo, es el espacio en el centro de Madrid pensado para acoger las ideas más creativas de ocio, cultura y entretenimiento. Conciertos, sesiones de noche, cenas, ruedas de prensa, desfiles, fiestas, presentaciones, reuniones, … cualquier tipo de evento único y singular se puede llevar a cabo entre sus versátiles paredes y con una dotación técnica de sonido, imagen e iluminación de última generación.
The Teatro Eslava, for over a century, is a space in the centre of Madrid designed to host the most creative ideas of leisure, culture, and entertainment. Concerts, evening sessions, dinners, press conferences, fashion shows, parties, presentations, meetings,… any type of unique and singular event can be held within its versatile walls, with state-of-the-art sound, image, and lighting technology.
32. Teatro Kapital
C/ Atocha, 125 – Madrid
914 202 906
www.teatrokapital.com
@teatrokapitaloficial – @teatrokapitalmadrid
X-D / We-Su: 22:00 h / 05:30 h
J-V-S / Th-Fr-Sa: 22:00 h / 06:00 h
(Electrónica, Mainstream)
Teatro Kapital es historia de la noche madrileña. Con casi 30 años en el núcleo de la ciudad, Teatro Kapital ha sido el club referente de tres generaciones diferentes. Su espectacular aspecto, sus cinco plantas y diferentes áreas musicales y su renovada producción lo hacen semana tras semana un punto de encuentro de lo más exclusivo en Madrid.
Teatro Kapital is an emblematic venue of Madrid’s nightlife. With almost 30 years in the heart of the city, Teatro Kapital has been the club model for three different generations. Its spectacular appearance, five floors, different musical areas and renewed production make it a very exclusive meeting place in Madrid every week.
33. Teatro Magno
C/ Cedaceros, 7 – Madrid
687 098 851
www.teatromagno.com
@teatromagno
X-J-D / We-Th-Su: 00:00 h / 05:30 h
V-S / Fr-Sa: 00:00 h / 06:00 h
(Funk & R&B, Comercial, Comercial dance, Reggaeton)
Los más de cien años de historia este emblemático edificio ha hecho las veces de teatro, cine, cabaret, sala de fiestas y hasta el primer frontón femenino de Madrid. Todo este espíritu rezuma en cada rincón de este espectacular teatro rojo, con matices de clandestinidad que se ha respetado y preservan a día de hoy. Hoy Teatro Magno se encuentra reformado , respetando al máximo los diseños iniciales de principios del siglo XX, conservando muchos elementos originales y parte de su vocación primigenia. Más de 600 m2 para eventos, en 3 plantas, equipado con la más alta tecnología.
In its more than one hundred years of history, this emblematic building has been a theatre, cinema, cabaret, nightclub, and even the first women’s Basque pelota court in Madrid. All this spirit oozes in every corner of this spectacular red theater, with touches of secrecy that have been respected and preserved to this day. Nowadays, Teatro Magno is renovated, fully respecting the initial designs of the early 20th century, conserving many original elements and part of its original vocation. More than 600 m2 for events, on 3 floors, equipped with the highest technology.
34. The Bassmnt
C/ Galileo, 26 – Madrid
699 602 197
www.bassmntclub.com
@thebassementclub
D-J / Su-Th: 00:00 h / 05:30 h
V-S / Fr-Sa: 00:00 h / 06:00 h
(Electrónica, Comercial, Conciertos)
The Bassement, ubicado en pleno centro de Madrid, es un flamante club recientemente renovado; punto de convergencia para músicos, artistas y amantes de la vida nocturna. Sin embargo, no es solo para ellos, sino también para todos aquellos que deseen sumergirse en una experiencia sin igual. El local ha sido meticulosamente decorado en cada rincón, y destaca por su avanzado sistema de audio e iluminación, que prometen revolucionar la forma en que se vive la música y el entretenimiento. Los mejores Djs nacionales e internacionales, consulta las sesiones en nuestras redes sociales.
The Bassement, located in the heart of Madrid, is a brand new, recently renovated club; a meeting place for musicians, artists, and nightlife lovers. However, it is not only for them, but also for all those who wish to immerse themselves in an unparalleled experience. The venue has been meticulously decorated throughout, and stands out for its advanced audio and lighting system, which promises to revolutionise the way music and entertainment are experienced. Find the best national and international Djs, and check out the upcoming sessions on our social networks.
35. The Irish Rover
C/ Avda. del Brasil, 7 – Madrid
915 974 811
www.theirishrover.com
@theirishrovermadrid
D-L-M-X / Su-Mo-Tu-We: 13:00 h / 01:00 h (Comercial)
J / Th: 13:00 h / 03:00 h (Comercial)
V-S / Fr-Sa: 13:00 h / 05:00 h (Comercial)
Sin duda, The Irish Rover es el pub irlandés más emblemático de Madrid, avalado por 30 años de trayectoria, y uno de los más grandes de Europa con sus más de 700 m2 repartidos en dos plantas. Sus múltiples zonas y reservados, su jardín abierto a la calle, junto con la terraza de la planta superior, le dan gran versatilidad a la hora de realizar todo tipo de eventos, tanto corporativos como particulares. En The Irish Rover podrás encontrar distintas opciones gastronómicas que fusionan la cocina mediterránea con otras referencias culturales que te permiten personalizar al máximo tu evento.
Undoubtedly, The Irish Rover is the most emblematic Irish pub in Madrid, backed by 30 years of experience, it is one of the largest pubs in Europe, with more than 700 m2 spread over two floors. With multiple areas and reserved areas, a garden opening to the street, together with the terrace on the upper floor, give it great versatility when it comes to holding all kinds of events, both corporate and private. At The Irish Rover, you can find different gastronomic options that fuse Mediterranean cuisine with other cultural references that allow you to fully personalise your event.
36. Torero
C/ de la Cruz, 26 – Madrid
611 567 567
www.essentialflamenco.com
@tablao.torero – @sala.torero
L-M-X-J-V-S-D / Mo-Tu-We-Th-Fr-Sa-Su: 18:00, 19:30 y 21:00 (Essential Flamenco)
V-S / Fr-Sa: 22:30 (La Fiesta Flamenca)
El teatro tablao flamenco Torero quiere recuperar las raíces del auténtico flamenco, por ello, el espectáculo se celebra en una cueva de ladrillo de más de 180 años de antigüedad como se hacía hace un siglo. Sin ningún tipo de amplificación. Los espectadores se sitúan a escasos metros del escenario para sentir y vivir la pasión de los artistas e imbuirse del duende flamenco.
The teatro tablao flamenco Torero wants to recover the roots of authentic flamenco, so the show is held in a brick cave more than 180 years old, as it was a century ago. Without any amplification. The audience stands just a few meters from the stage to feel and experience the passion of the artists and to be immersed in the flamenco spirit.
37. Toy Room
C/ de Arlabán, 7 – Madrid
687 098 851
www.toyroommadrid.com
@toyroommadrid
X-J-V-S / We-Th-Fr-Sa: 00:00 h / 05:30 h
(Urbana, Electrónica)
Nació en el Mayfair de Londres, se ha consolidado como una de las noches más exclusivas del West End. Desde sus inicios, se ha expandido globalmente a Londres, Dubai, Mykonos, Atenas, Roma, Delhi y Sao Paulo. Toy Room se ha ganado de una forma muy rápida, la reputación por se una de las fiestas más glamurosas, ofreciendo una experiencia nocturna incomparable. Y ahora esa experiencia incomparable llega por fin a Madrid. Toy Room Madrid es “Frank”amente, uno de los lugares más exclusivos para el arte, la moda y las celebridades.
Born in London’s Mayfair, it has established itself as one of the West End’s most exclusive nights out. Since its inception, the brand has gone global to London, Dubai, Mykonos, Athens, Rome, Delhi and Sao Paulo. Toy Room has quickly gained a reputation for being one of the most glamorous parties, offering an unparalleled nightlife experience. And now that unparalleled experience is finally coming to Madrid. Toy Room Madrid is “Frank”ly, one of the most exclusive places for art, fashion, and celebrities.
La experiencia lúdica y cultural de la vida nocturna de la Comunidad de Madrid permite disfrutar de una amplia y diversa oferta musical, gastronómica y de espectáculos que dejan una huella emocional imborrable en sus turistas y visitantes.
The Best Nightlife in Greater Madrid es la primera guía turística de la vida nocturna de la Comunidad de Madrid y ofrece una selección de los mejores locales y experiencias que ofrece la actividad recreativa y cultural madrileña.
Desde los musicales de la Gran Vía a las nuevas discotecas y clubs lujosos y cosmopolitas del Centro o del B⁰ de Salamanca, las históricas zonas de ocio y barrios como Malasaña o La Latina, junto con la oferta alternativa de locales y salas de música en directo, las tablaos flamencos y los dinner shows y coctelerías ofrecen toda una variedad de experiencias para diferentes perfiles de público y gustos musicales en distintas franjas horarias y que han visto como el tardeo permite disfrutar de la vida nocturna madrileña a lo largo de todo el día.
El estilo de vida madrileño tiene en su vida nocturna uno de sus principales reclamos y es el mejor ejemplo del carácter extrovertido y la hospitalidad de sus ciudadanos.
The leisure and cultural experience of the nightlife of Madrid allows you to enjoy a wide and diverse range of music, gastronomy, and shows that leave an indelible emotional impression on tourists and visitors.
The Best Nightlife in Greater Madrid is the first tourist guide of the nightlife in Madrid and
offers a selection of the best venues and experiences that Madrid’s recreational and cultural activities have to offer.
Madrid offers a diverse range of nightlife experiences for people with different musical preferences and at different schedules. From musicals on Gran Vía to the new luxurious nightclubs in the city center and Barrio Salamanca, from historic neighborhoods like Malasaña and La Latina to the alternative live music venues, flamenco shows, dinner shows, and cocktail bars, there is something for everyone.
The ‘Tardeo’ (an afternoon and evening social outing) allows visitors to enjoy Madrid’s nightlife throughout the day.
The Madrid lifestyle has in its nightlife one of its main attractions and is the best example of the extroverted character and hospitality of its people.
Los horarios de las sesiones y los días de apertura de los locales pueden estar sujetos a cambios por lo que se recomienda consultar en las web y RRSS de nightlifeingreatermadrid.es y de los propios locales. Los locales de ocio de la Comunidad de Madrid disponen de sistemas de reserva y venta anticipada online.
Nightlife in Greater Madrid es la marca turística de la Comunidad de Madrid destinada a la promoción de su vida nocturna y es el resultado de la colaboración entre la Consejería de Cultura, Turismo y Deportes y la Asociación de Empresarios de ocio y espectáculos de la Comunidad de Madrid Noche Madrid.
La presente guía forma parte de la campaña de marketing turístico para promocionar la vida nocturna de la Comunidad de Madrid.
Fotos páginas 2 y 47 cedidas por Teatro Eslava / Producido por Noche Madrid / Dirige Vicente Pizcueta / Diseño Gráfico Ipsum Planet
Financiado por Comunidad de Madrid.
Primera edición Guía diciembre 2023.
The times of the sessions, and the opening days of the venues may be subject to change, so it is recommended to consult the websites and social media of nightlifeingreatermadrid.es and the venues themselves. Leisure venues in Community of Madrid have online booking and advance sale systems.
Nightlife in Greater Madrid is the tourist brand of Community of Madrid aimed at promoting its nightlife and is the result of the collaboration between the Department of Culture, Tourism and Sport and the Association of Employers in Leisure and Entertainment of Community of Madrid Noche Madrid.
This guide is part of the tourism marketing campaign to promote the nightlife of Community of Madrid.
Photos on pages 2 and 47 provided by Teatro Eslava / Created by Noche Madrid / Directed by Vicente Pizcueta / Graphic Design: Ipsum Planet.
Funded Community of Madrid.
First edition Guide December 2023.